前回、OFIIでのアポイントの話を書きましたが、
その際にフランスに長期滞在予定の人は、フランスについて学ぶために
3日間の講習を受けるように話がありました。
英語での予約をしておいたのですが、その時点で日程は7月と8月というww
ただ、やっぱり英語ではあんまり理解できないかもと思い直し、
日本語で受けたいと後日OFIIに相談しました💦
メールはしても返信がなかったので(予想通りww)
直接電話して、日本語に変えてほしいと頼んでみると
変更はしてくれましたが、まさかの日程は
9月末、10月上旬、10月末の3日間になりました😂ww
私のビザの有効期限が11月10日までやけどいける?ww
やっと9月になり、Formation Civique1日目がいよいよ4日後となったとき
この講習会を開催している(OFIIがしているわけではないそう)協会から電話が…
フランス語の授業中だったので、電話に出なかったらメールがきました。
「来週の講習会ですが、日本語の翻訳者が来れなくなりました。
フランス語で受けるか、自分で翻訳者を見つけることはできますか?
無理なら、延期になります。ご理解頂き、ありがとうございます。」
みたいな内容で、衝撃すぎる😭😭😭ww
日本語で受けるために何か月も待ったのに?!
学校が終わったころには、その協会の営業時間が終了していたので
とりあえず質問があって連絡を取りたい旨をメール。
メールの返信はなく、次の日に鬼電したけど誰も出ないwww
そのまま連絡がつかないうちに、土日を挟んで当日を迎えました😂ww
日本人の知り合いもいないのに、しかも3日前とかに言われてどうしようもなく
とりあえず彼と一緒に会場へ💦
担当者に状況を説明すると、
本来は公式の翻訳者が必要だけど、英語への翻訳者すらその日は捕まらないとのことで
例外として、彼が私に翻訳するのでオッケーとのことでしたww
(ちなみにその協会に登録されてる日本語の翻訳者は1人しかいないそうですw
つまりその人が仕事とかで無理ってなったら、簡単に断られます😂ww)
Formation Civique 1日目は、講習を受けたのは15人ぐらいで
ほとんどの人はフランス語が問題ないみたいでした。
内容は、
・フランスの基本情報
・フランスで生活するために必要な基本的なこと(保険とか免許証とか)
・仕事や家をどうやって探すか
etc...
こんな感じでした!
9時半~16時ぐらいで午前と午後に15分ぐらいの休憩と
お昼に1時間半のランチタイムがありました👍
ちなみに担当者に2日目は日本語で受けれるか確認したところ、
「あー、その日も日本語の翻訳者は来れないわ。」とのことwww
英語の翻訳者はいるようなので、2日目は英語で受けてきます😂ww
質問などあれば、わかる範囲でお答えします☺✨
それではまた次回🌞
maki